Same exact spot every time, and just carry on with their business.
Nello stesso identico punto. E poi riprendono le loro occupazioni.
A future scientist calculates the exact spot... that the Earth occupied in space in the past, given trajectory and speed.
Uno scienziato del futuro potrebbe calcolare il punto esatto occupato dalla Terra nello spazio del passato, avendo la traiettoria e la velocità.
Yeah, I don't understand how you know that this is the exact area but you can't pinpoint the exact spot.
Appunto. Non capisco come possa sapere che è la zona esatta se poi non riesce a individuare il punto preciso.
Maybe I'm paranoid, but it was in the exact spot where Chapel said the doctor escaped.
Forse sono paranoica, ma è nel punto esatto dove secondo Chapel il dottore è scappato.
Can you give us an exact spot?
Ci può indicare un luogo preciso?
I want to know the exact spot where my father died.
Voglio sapere dov'è morto esattamente mio padre.
That's the exact spot Lotte told Carola.
E' proprio il punto che Lotte ha rivelato a Carola.
This exact spot showed a fistful of nuggets two nights ago.
In questo posto esatto due sere fa sono state trovate delle pepite.
In the picture, I'm standing in this exact spot.
Nella foto, sono in questo esatto punto.
She sent you and Perry to that exact spot.
Ti ha mandata da Perry in quel punto esatto.
Yes, it's mopping time and, as you know, I like to start in the exact spot you're standing.
Sì, è l'ora dello straccio, amico mio, e come sai mi piace sempre iniziare dal punto esatto in cui ti trovi.
We started at the exact spot where we chased her off the beach.
Abbiamo iniziato dallo stesso posto dove l'abbiamo inseguita dalla spiaggia.
It only works on this exact spot.
Funziona solo in questo esatto punto. Scendi...
Point to the exact spot where you would have me stand.
Indicami il punto esatto in cui vuoi che mi metta.
It was a special place because it was the exact spot where I was standing when Earl Jr. was conceived.
Era un posto speciale perche' era il punto esatto in cui avevo concepito Earl Jr.
These images were shot from the exact spot on the dresser where that computer sat.
Queste immagini sono state prese dall'esatta posizione del computer.
I just saw three deep scratches in that exact spot on Declan's neck.
Ho appena visto tre graffi profondi in quell'esatto punto, sul collo di Declan.
This is the exact spot where she was captured?
Questo e' il punto esatto in cui e' stata catturata?
Right here, on this exact spot - if I can work out how to do it.
Proprio qui, in questo punto esatto, se riesco a capire come farlo.
I'm telling you, there is a direct view from the closet to the exact spot Trisha Seward was killed.
Ti assicuro che dallo stanzino si vede direttamente il punto preciso in cui Trisha Seward e' stata uccisa.
That's the exact spot that we found Jason's body.
E' li' che abbiamo trovato il corpo di Jason.
It's flying over the Dark Isles right now, the same exact spot that we sent the team.
Sta volando ora sulle Isole Scure, nel punto preciso in cui abbiamo inviato la squadra.
On his left arm in that exact spot, there was a different tattoo.
Sul braccio sinistro in quel punto esatto, c'era un tatuaggio diverso.
And if they did, it'd be on the exact spot where they disappeared from.
E se lo facessero, sarebbe nello stesso posto da dove sono spariti.
Well, the beach, uh, where he dumped the drugs is the same exact spot where the victim's body was found.
Beh, la spiaggia... dove ha buttato la droga è la stessa dov'è stata trovata la vittima.
How could you be sure John would stand on that exact spot?
Come potevi essere sicuro che John sarebbe rimasto in quel punto esatto?
It's the exact spot when they took this picture.
E' qui che hanno fatto questa foto.
This is the exact spot where I met Dwayne Pride.
Questo e' il posto esatto dove ho incontrato Dwayne Pride.
She's going to the exact spot where it was.
Sta andando nel punto esatto in cui trovava.
This is the treacherous area known as Poseidon's boneyard... the exact spot where your parents' ship went down.
Questa e' la pericolosa zona conosciuta come il cimitero di Poseidone. Proprio punto in cui e' affondata la nave dei vostri genitori.
I even know the exact spot where they used to stomp me.
Anche letteralmente, perché so anche il luogo esatto in cui mi picchiavano.
So we're saying that a meteor just happened to land at the exact spot where the first nuclear bomb was tested?
Quindi, diciamo che una meteora e' atterrata esattamente dove e' stata testata la prima bomba nucleare?
You're gonna say you don't remember anything before you woke up in the exact spot where our neighbor's daughter and her two friends disappeared from?
Che non ricordi nulla prima di esserti svegliato nel posto in cui sono sparite la figlia dei vicini e le sue amiche?
Why you gonna let me hit you in the same exact spot?
Perché ti sei fatto colpire nello stesso punto?
He just said, "At the exact spot we first met."
Ha detto: "Precisamente dove ci siamo incontrati la prima volta".
We don't even know the driver, and the accident didn't happen in the same exact spot.
Non sappiamo chi guidasse e l'incidente non e' avvenuto nello stesso punto.
On the exact spot where I saw my father torn apart.
Nel punto esatto in cui vidi mio padre essere fatto a pezzi.
Garcia, I need to know the exact spot where the vehicles were originally found.
Garcia, devi scoprire il luogo esatto in cui sono stati trovati in origine i veicoli.
And she describes to me the feeling she felt as a five-year-old standing in that exact spot.
E così inizia a descrivermi le emozioni che ha provato quando era una bambina di 5 anni, in piedi in quello stesso punto.
Right now I'm standing in the open air, on a beach under a palm tree, in the exact spot where your stage used to be.
In questo momento sono in piedi all'aria aperta, sotto una palma su una spiaggia, nel punto esatto dove prima c'era questo palcoscenico.
So the Cas9 -- I love to anthropomorphize -- so the Cas9 is kind of this Pac-Man thing that wants to chew DNA, and the guide RNA is the leash that's keeping it out of the genome until it finds the exact spot where it matches.
Quindi Cas9 -adoro antropomorfizzare- Quindi Cas9 è come un Pac-Man che vuole mangiare del DNA, e l'RNA-guida è il guinzaglio che lo tiene fuori dal genoma finché non trova il punto esatto dove combinarsi.
Shortly, you'll be able to get into a car, speak the three words, and the car will navigate you to that exact spot.
Tra non molto potrete salire in macchina, pronunciare le tre parole giuste, e la macchina vi porterà esattamente dove volete.
0.78887414932251s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?